Πέμπτη, Ιανουαρίου 11, 2007

ΣΚΑΪ -ξανά

Πριν λίγο είδα το επεισόδιο των 4400, το οποίο δεν ήταν μεταγλωττισμένο αλλά υποτιτλισμένο.
Λέτε ο σταθμός να άλλαξε πολιτική;
Η αλήθεια είναι ότι και εγώ προτιμώ τον υποτιτλισμό από την μεταγλώττιση, αλλά η δεύτερη έχει ένα καλό: η τηλεόρασή μου βγάζει στην οθόνη ένα πλαίσιο, όταν επιλέγω να μεταβάλω την ένταση του ήχου, το χρώμα κλπ. Αυτό το πλαίσιο πολλές φορές καλύπτει τους υποτίτλους.
Λέτε με αυτό το σκεπτικό να σκέφτηκαν την προοπτική της μεταγλώττισης;

1 σχόλιο:

Ανώνυμος είπε...

Τουλάχιστον για το CIS και 4400 άλλαξε.
Το θέμα είναι ότι εμείς που είχαμε σπαστεί με τη μεταγλώτιση και δεν έχουμε δει το 4400 από την αρχή, δε μπορούμε να το παρακολουθήσουμε τώρα (γκρρρ)